Ya llega el festival de Eurovisión!! Now comes the festival of Eurovision!
Ya ha llegado el día de ver a Rodolfo actuando en Belgrado, con sus bailarinas, Disco y Grafica. It is now the day to see Rodolfo acting in Belgrade, with its dancers, Disco and Grafica. (Son sus nombres eh!!!) (These names eh!)
El programa empieza pronto pero, nuestro chiki-chiki actuará mas tarde ya que sale en el puesto 22 de 25 paises. The program begins soon, but our chiki-chiki act later and leaving the post in 22 of 25 countries.
Rodolfo ha declarado que cantar en eurovisión es la ilusión de su vida y que salir en el puesto 22 es lo mejor, que si llega a salir en el puesto 15 lo deja… Con estas declaraciones “el cantante” deja claro cual es su papel en eurovisión y porque la gente le ha seleccinado para ir a Blegrado. Rodolfo said that singing in the Eurovision is the illusion of life and to leave the post at 22 was the best, if it comes out in the post with 15 stops ... With these statements "singer" makes clear what is your role in Eurovision and because he has been selecting people to go to Blegrado. Es todo un paripe, de paises que votan a otros paises por cualquier motivo menos por lo bueno o malo que sea el cantante que sube al escenario. It is a paripe of countries who vote to other countries for any reason unless it good or bad that the singer is going up on stage.
Hace años que no veo eurovisión, pero este año voy a una fiesta eurochiki-chiki, y tengo muchas ganas. For years, I do not see Eurovision, but this year I'm going to a party eurochiki-chiki, and I'm very excited. Espero que nos lo pasemos todos muy bien y todo el mundo se entere, con la actuación de nuestro representante, lo que opinamos la mayoria de la gente de ese concurso. I hope that we all move very well and the whole world to know, with the performance of our representative, which we believe most people in that contest.
Aupa Rodolfo!!!!!! Aupa Rodolfo !!!!!! Perrea, perrea Perrea, perrea

